Стивен Сейлор
Серия "Рим под знаком Розы"
Сборник рассказов "Дом весталок"
Жанр: исторический детектив
Эпоха: Древний Рим (между 80 и 72 г. до н. э.)
перевод vaili

Рассказ 1. Маска смерти

Death wears a mask



Исторические заметки автора к рассказу

Часть 1

– Экон, – изумился я, – ты же не хочешь сказать, что никогда не был в театре?
Он поднял на меня огромные карие глаза, качая головой.
– Никогда не смеялся над неуклюжими рабами, когда они валятся в кучу-малу? Не обмирал при виде того, как пираты похищают юную деву? Не поражался тому, что герой – тайный наследник огромного состояния?
Глаза Экона округлялись все сильнее, и он все яростнее тряс головой.
– Значит, пора это исправить – прямо сегодня! – заявил я.
читать дальше

@темы: переводы, vaili, Рим под знаком Розы, Стивен Сейлор

Комментарии
16.11.2018 в 10:46

Gentiane, Здравствуйте. А как прочитать остальные Ваши переводы и что для этого нужно? С уважением. Badiar
18.12.2018 в 23:52

Badiar, здравствуйте!) Давно я не заходила на дайри :kto: Очень рады, что Вас заинтересовал наш скромный труд) Вас интересует именно Стивен Сейлор или и другие переводы? В закромах родины накопилось много чего :-) Прошу Вас, пишите, тогда мы конечно будем выкладывать что-нибудь новенькое ;-)
01.03.2019 в 18:11

Может быть кто-то все-таки продолжит перевод Ильи Федосеева Бросок Венеры? Оказалось, что он перевёл только две части из четырёх ещё в 2011. Пыталась купить книгу, но и это недоступно. Очень хочется узнать, чем все завершилось. Спасибо.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии